Notable
Quotes about "Maybe…Maybe Not"
“An English translation of [Ralf]
König’s Der Bewegte Mann, 'Maybe…Maybe Not'
is part of the inspiration for the hit German comedy of the
same name…. This is the first in a series of planned
translations of internationally acclaimed König’s
cartoons. [Translator] Krell, himself a cartoonist with his
own volume, captures the humor and poignancy of this tale,
bringing it to American audiences. If you loved the movie,
you will thoroughly enjoy this quick, sexy read.” –
Erik Swallow, Our Own
“ 'Maybe…Maybe Not' is a very
funny book, a comedy of human nature as it were. Translator
Jeff Krell, who also contributes a foreword to the book, has
done a great job providing a seamless transition from König’s
native German to the English of this edition. This story could
just as easily have been set in the U.S. as in Europe. I recommend
'Maybe…Maybe Not' for older readers looking for something
different in alternative comics. It’s accessible, fun,
and personable. And while you’re at it, you might also
want to check out Jeff Krell’s Jayson, from the same
publisher.” – Tony Isabella, Tony Isabella’s
Journal
“Jeff Krell, the artist who
draws the popular U.S. comic strip Jayson and is responsible
for the current hit play of the same name, had lived and studied
in Germany. Thus it is fitting that he should have been chosen
to translate the popular gay German strip 'Maybe…Maybe
Not'. In a word, his translation is dazzling. He has a mastery
of the idiom and the trendy slang in both American English
and German, so the speech of the characters is exactly what
a young American would use.” – Stewart
Benedict, Michael’s Thing
“Did you hear about or see 'Maybe…Maybe Not',
the largest grossing movie in German history? No matter, you
can now read the comic book that inspired the movie! 'Maybe…Maybe
Not' by Ralf König is the story of a gay man (Norbert)
who’s got a hankerin’ for a straight man (Axel),
who recently broke up with his girlfriend. In order to become
a more sensitive man, Axel joins a men’s support group
where he meets Norbert. Axel needs a place to stay. Guess
who offers Axel his bed? Read the book – it’s
better than the movie!” – Blase DiStefano,
OutSmart
“Ralf König’s strips have
always made me smile – at least, the few two-pagers
glimpsed in the odd issue of Gay Comix always had an appealingly
grubby feel to the art and a mischievously vulgar sense of
humour. So I was glad when I heard that the American cartoonist
Jeff Krell (creator of Jayson) was translating 'Maybe…Maybe
Not' from the original German…. The art is great, classic
scribbly König, and the men, although perhaps too cartoonish
to be sexy (to me at least) have a really enjoyable quality
of physical ‘realness’ – König’s
men are gloriously, unapologetically crumpled…. And
König is a good writer of comedy – he can work
a scatological parakeet joke, and his pisstake of a ‘sensitive’
men’s therapy group with its painful political correctness
is funny and, in many ways, spot-on.” –
Sina Shamsavari, Comics Forum
“Remember how murky the movie Maybe…Maybe
Not was about “hetero” hunk Axel Feldheim’s
participation in the gay sex scenes he finds himself in the
middle of after his girlfriend Doro throws his cheating ass
out of the house? Well, the book 'Maybe…Maybe Not' –
with an English translation by cartoonist Jeff Krell (Jayson)
of cartoonist Ralf König’s graphic novel Der Bewegte
Mann – isn’t at all fuzzy on this point….
Best of all, Maybe…Maybe Not gives us wonderful (and
wonderfully) graphic drawings of Ralf König, which look
like what Picasso would have come up with had he done designs
for the Muppets.” – Rudy Kikel, HX Magazine
|